Últimas entradas

Simona Levi: Alternativas al copyright dentro y fuera de internet

Muy interesante entrevista donde la activista catalana Simona Levi discute sobre el material de acceso libre en internet, algunas reflexiones sobre el derecho de autor (que me parece sigue siendo la parte difusa y no bien definida de todo este asunto), y el rol del artista dentro de lo que está transformándose en un nuevo paradigma.

 

Simona Levi: Revista Ñ.

Así nacidos de Mauricio Orellana Suárez (fragmento)

Magacín, el suplemento cultural del periódico Siglo XXI de Guatemala, publicó ayer domingo un fragmento de la flamante novela ganadora del Premio Mario Monteforte Toledo 2010, escrita por el salvadoreño Mauricio Orellana Suárez.

Siglo XXI – Guatemala.

La obra de João Guimaraes Rosa

Hace muchos años, calculo que a mediados de los 80, cuando todavía vivía en Nicaragua, me prestaron Gran Sertón: Veredas, en una edición hecha en Cuba por Casa de las Américas. Desde entonces quedé fascinada por la narrativa de João Guimarães Rosa.

Siempre he querido volver a tener en mis manos aquella novela extraordinaria. Lo más que he logrado es tener otra novela suya (Urubuquaquá) y un libro de cuentos (El audaz navegante). Ahora que lo pienso, bien valdría la pena una relectura.

En el enlace, un rápido vistazo de la vida de este imprescindible autor brasileño.

La obra de João Guimaraes Rosa.

Neal Cassady: Drug-taker. Bigamist. Family man

Carolyn Cassady habla de su vida con Neal Cassady, el personaje de On The Road de Jack Kerouac (en la foto) y miembro del movimiento Beat.

Neal Cassady: Drug-taker. Bigamist. Family man | Books | The Guardian.

Italo Calvino, un adolescente al borde de la guerra

Interesante artículo sobre Italo Calvino, junto al anuncio de la publicación de tres textos inéditos suyos.

Italo Calvino, un adolescente al borde de la guerra – Público.es.

Diseño inteligente de libros

Las editoriales ahora se afanan en mejorar el diseño del libro en papel para competir contra el libro electrónico.

Está bien que se haga, pero no para competir en ventas contra los libros electrónicos, porque lo que está detrás de estos rediseños es mantener sus ingresos económicos y no mejorar la experiencia para los lectores. Las editoriales españolas deberían estar más bien digitalizando sus catálogos y haciéndolos ampliamente disponibles en versión electrónica.

Diseño inteligente de libros · ELPAÍS.com.

Fragmentos del diario de Ricardo Piglia

El escritor argentino Ricardo Piglia comienza este sábado una serie de entregas de su diario personal para el suplemento Babelia. Mientras tanto, rezaremos a la Virgen de los Libros que haga el milagrito que aparezca en las librerias de El Salvador su última novela, Blanco nocturno.

Un detective privado · ELPAÍS.com.

Robert Walser: Historias

 

De los autores que no deben dejar de leerse.

Robert Walser: Historias.

«Quise escribir una novela internacional», Miguel Syjuco

En mi reciente columna sobre los lectores electrónicos, mencioné que una de sus ventajas (por lo menos desde mi punto de vista) era poder acceder a ciertos libros que acá en El Salvador no vienen y si lo hacen es a precios prohibitivos. Ilustrado del escritor filipino Miguel Syjuco es uno de dichos libros.

La novela ha hecho mucho ruido a nivel internacional. Ganó el Man Asian Literary Prize y el Palanca Awards. Y en las listas de los mejores libros del 2010, no era raro encontrarla. Y ésta es apenas la primera novela de Syjuco.

Aunque ya está traducida al castellano y publicado en Tusquets van a pasar varias lunas antes de que a alguien se le ocurra traerlo a una librería salvadoreña. Pero ya me está esperando en la versión en inglés en mi Kindle. Leí el primer capítulo y el libro promete.

Aquí una entrevista con Syjuco en adn Cultura de Argentina. (La ilustración es la portada de la versión e-book).

«A un paso del duelo final»: Libro en papel o electrónico

Estamos en una etapa de transición donde la tendencia es adoptar el formato electrónico. Pero muchos patalean ante el cambio por diversos motivos. Uno de ellos, el económico. Las editoriales quieren seguir con los mismos márgenes de ganancia con los libros electrónicos y eso no tiene sentido.

Por otro lado, estamos los autores. ¿Quién nos retribuye nuestro trabajo? Con iniciativas como Bubok se me ocurre que quizás el futuro pasa por eliminar a los intermediarios pero ¿obrará eso en contra de la calidad de lo que pueda encontrarse publicado? (aunque me parece que ya hace años que los editores no asumen mucho el papel de buscar calidad literaria y se limitan a buscar obras que vendan, con todas las distorsiones del oficio literario que eso ha supuesto). Obviamente hay excepciones a esto último.

También se argumenta que la novela no es apta para el formato electrónico. ¿Soportaremos leer libros de 800 páginas en un lector electrónico? ¿O los géneros literarios se verán profundamente afectados a futuro y se escribirá «de otra manera»?

A un paso del duelo final · ELPAÍS.com.

Se habla español: una panorámica a las lecturas en nuestro idioma

Interesante recuento de revistas, libros, periódicos, blogs… el objetivo es marcar la penetración del idioma español a través de los diversos medios escritos, impresos o en la red.

SE HABLA ESPAÑOL: UNA PANORÁMICA A LAS LECTURAS EN NUESTRO IDIOMA.

Editorial X de Guatemala: «Hartazgo y literatura después del fin»

Uno de mis pendientes es narrar mi experiencia con la Editorial X de Guatemala, algo que con el tiempo llegó a convertirse en un fenómeno del cual fui parte por una serie de circunstancias no premeditadas.

Y quizás eso mismo fue lo que hizo de la X un proyecto tan singular. Su espíritu de publicación era simplemente compartir un ánimo, una visión, un tono. Ninguno de los que participamos en dicho proyecto imaginamos que la X se convertiría en un referente obligado de la literatura centroamericana.

Vania Vargas hace acá una relación de los hechos.

Siglo XXI – Guatemala.